Le texte
🇮🇹 Italien
Mi chiamo Luca e ho ventotto anni. Durante la settimana lavoro in ufficio. Ma nel tempo libero ho tanti hobby. Mi piace molto la musica. Suono la chitarra da dieci anni. Il sabato pomeriggio suono con un gruppo di amici. Ci chiamiamo « I Ragazzi di Via Roma ». Mi piace anche leggere. Leggo un libro alla settimana, soprattutto romanzi gialli. La domenica mattina gioco a tennis con mio fratello. Adoro anche cucinare: preparo la pasta, le pizze e i dolci per gli amici. Non guardo la televisione: preferisco vivere.
🇫🇷 Traduction
Je m'appelle Luca et j'ai vingt-huit ans. Pendant la semaine, je travaille au bureau. Mais dans mon temps libre, j'ai plein de hobbies. J'aime beaucoup la musique. Je joue de la guitare depuis dix ans. Le samedi après-midi, je joue avec un groupe d'amis. On s'appelle « Les garçons de la rue de Rome ». J'aime aussi lire. Je lis un livre par semaine, surtout des romans policiers. Le dimanche matin, je joue au tennis avec mon frère. J'adore aussi cuisiner : je prépare les pâtes, les pizzas et les desserts pour mes amis. Je ne regarde pas la télévision : je préfère vivre.
Vocabulaire-clé
l'hobby(m)
le passe-tempsil tempo libero(m)
le temps librela chitarra(f)
la guitareil gruppo(m)
le groupeil libro(m)
le livreil romanzo giallo(m)
le roman policiercucinare
cuisinersuonare
jouer (d'un instrument)giocare
jouer (à un sport/jeu)preferire
préférerExercices de compréhension
- Question 1 · Choix multiple
Da quanti anni suona la chitarra Luca?
- A. Da 5 anni
- B. Da 10 anni
- C. Da 15 anni
- D. Da 20 anni
Voir la réponse
Réponse : Da 10 anni - Question 2 · Choix multiple
Che tipo di libri legge?
- A. Romanzi d'amore
- B. Romanzi gialli
- C. Libri di storia
- D. Poesie
Voir la réponse
Réponse : Romanzi gialli - Question 3 · Vrai/Faux
Luca guarda molto la televisione.
Voir la réponse
Réponse : Faux« Non guardo la televisione: preferisco vivere ».
- Question 4 · À compléter
Luca ___ (jouer) a tennis con suo fratello.
Voir la réponse
Réponse : gioca - Question 5 · Question ouverte
Quali sono i tuoi hobby?
🇮🇹 Note culturelle
En italien, attention : « suonare » = jouer d'un instrument (suonare la chitarra), « giocare » = jouer à un sport ou à un jeu (giocare a tennis, giocare a carte). Le français utilise le même verbe pour les deux — en italien, c'est deux verbes différents. Erreur classique des francophones : « gioco la chitarra » (faux).