Rule reminder
Pseudo-cleft sentences (frasi pseudo-scisse) use 'quello che / ciò che' + verb + 'è' + [focus element]. Example: 'Quello che voglio è la pace' (What I want is peace). 'Ciò che' is more formal than 'quello che'. These structures work with all tenses: 'Quello che mi ha sorpreso era la sua calma' (What surprised me was his calm). The focus element follows the copula 'è/era/fu/sarà'.
What is the difference between 'Quello che voglio' and 'Ciò che voglio' as pseudo-cleft subjects?