FastItalian LearningSign in
🔮Futur· 10 min
Jour 27 sur 30

Le futur simple

Il futuro semplice

Objectif du jour
Tu parleras de tes projets et de l'avenir proche.

Le futur italien est régulier et se forme sur l'INFINITIF du verbe. Un vrai cadeau après l'imperfetto. Attention : en italien parlé, on utilise souvent le présent pour le futur proche (« demain je pars »).

La leçon

Futur régulier
PronomParlareLeggereDormire
ioparl-eròlegg-eròdorm-irò
tuparl-erailegg-eraidorm-irai
lui/leiparl-eràlegg-eràdorm-irà
noiparl-eremolegg-eremodorm-iremo
voiparl-eretelegg-eretedorm-irete
loroparl-erannolegg-erannodorm-iranno
Attention : -are devient -erò

Les verbes en -are perdent le « a » qui devient « e ». PARLARE → parlerò (pas « parlarò »). C'est pour harmoniser avec -ere et -ire.

Irréguliers principaux

Certains verbes raccourcissent leur radical au futur : • essere → sarò, sarai, sarà, saremo, sarete, saranno • avere → avrò, avrai, avrà, avremo, avrete, avranno • andare → andrò • fare → farò • potere → potrò • volere → vorrò • dovere → dovrò • venire → verrò

Domani partirò per Roma.

Demain, je partirai pour Rome.

L'anno prossimo faremo un viaggio in Sicilia.

L'année prochaine, on fera un voyage en Sicile.

Futur du présent (futur proche)

Pour un événement imminent et certain, l'italien utilise le PRÉSENT : « Domani vado a Milano » (= Demain je vais à Milan). Le vrai futur est réservé à du plus lointain ou à une prédiction. En français aussi on dit « demain je pars ».

Exercices

  1. Exercice 1 · À compléter

    Domani io ___ (partire, futuro) per Roma.

    Voir la réponse
    Réponse : partirò
  2. Exercice 2 · À compléter

    Anna ___ (essere, futuro) felice.

    Voir la réponse
    Réponse : sarà
  3. Exercice 3 · Traduction

    « L'été prochain, je viendrai à Naples. »

    Voir la réponse
    Réponse : L'estate prossima verrò a Napoli.
  4. Exercice 4 · Choix multiple

    « Nous ferons » se dit...

    • A. faremo
    • B. facciamo
    • C. faciamo
    • D. fareremo
    Voir la réponse
    Réponse : faremo
  5. Exercice 5 · Traduction

    « Tu auras 30 ans cette année. »

    Voir la réponse
    Réponse : Avrai trent'anni quest'anno.
🇮🇹 Note culturelle

Pourquoi les Italiens disent « ci vediamo » au présent

Les Italiens utilisent massivement le présent là où le français utiliserait le futur : « Ci vediamo domani » = On se verra demain. « Ti chiamo dopo » = Je t'appellerai plus tard. Ce n'est pas une erreur : c'est une vision du temps plus immédiate, plus engageante. Dire « ti chiamerò » (au futur) semble plus incertain, plus distant. L'italien a l'instinct de ramener le futur proche vers le présent — une forme de présence d'esprit.

Phrase du jour à retenir

« Domani andrò a Firenze. »

Demain j'irai à Florence.