L'italien a deux types d'adjectifs. Les uns s'accordent en genre ET en nombre, les autres juste en nombre. Une fois que tu vois le pattern, c'est automatique.
La leçon
| Masc. sing. | Fém. sing. | Masc. plur. | Fém. plur. |
|---|---|---|---|
| alto | alta | alti | alte |
| simpatico | simpatica | simpatici | simpatiche |
| bello | bella | belli | belle |
| Sing. (M/F) | Plur. (M/F) |
|---|---|
| intelligente | intelligenti |
| giovane | giovani |
| grande | grandi |
| felice | felici |
Vocabulaire : physique et caractère
- alto / bassogrand / petit (taille)
- magro / grassomince / gros
- giovane / anzianojeune / âgé
- bello / bruttobeau / laid
- biondo / moroblond / brun
- gentilegentil(le)
- simpaticosympathique
- intelligenteintelligent(e)
- divertenteamusant(e)
- timidotimide
En italien, l'adjectif est généralement APRÈS le nom : « una ragazza simpatica ». Mais quelques adjectifs courts et courants vont AVANT : bello, buono, bravo, piccolo, grande. Ex : « un bel ragazzo », « un buon amico ».
Mia sorella è alta, bionda e molto simpatica.
Ma sœur est grande, blonde et très sympathique.
I miei amici italiani sono divertenti.
Mes amis italiens sont amusants.
Exercices
- Exercice 1 · À compléter
Anna è ___ (italiano, féminin).
Voir la réponse
Réponse : italiana - Exercice 2 · À compléter
I miei figli sono ___ (intelligente, pluriel).
Voir la réponse
Réponse : intelligenti - Exercice 3 · Traduction
« Elles sont gentilles. »
Voir la réponse
Réponse : Sono gentili.« Gentile » est en -E, donc pluriel = gentili (même forme masculin/féminin).
- Exercice 4 · Choix multiple
Choisis la forme correcte : « Le ragazze sono ___ »
- A. alto
- B. alta
- C. alti
- D. alte
Voir la réponse
Réponse : alte - Exercice 5 · Traduction
« Un bel garçon. »
Voir la réponse
Réponse : Un bel ragazzo.« Bello » devient « bel » devant une consonne simple masculine.
« Simpatico » : plus qu'un mot, un concept
« Simpatico » est un superlatif italien. Dire que quelqu'un est « simpatico », ce n'est pas juste « sympa » — ça veut dire « agréable à vivre, qui met à l'aise, qui fait rire ». Son contraire « antipatico » est bien plus sévère que « antipathique » en français : c'est presque une condamnation sociale. Les Italiens vivent beaucoup dans le registre de la simpatia — une personne « simpatica » est une bonne personne par défaut.
« È una ragazza molto simpatica e divertente. »
C'est une fille très sympa et amusante.