Rule reminder
Formal Italian systematically prefers passive and impersonal constructions to avoid direct attribution: passive ('viene deliberato', 'è stato approvato'), impersonal si ('si comunica', 'si delibera', 'si dispone'), nominalization ('la deliberazione di' instead of 'deliberare'), and agentless sentences. These constructions create objectivity and institutional authority.
Convert to formal impersonal: 'Il direttore ha convocato una riunione per il 15 aprile.'