Rule reminder
In Italian journalism, the conditional tense (condizionale) is used to report unverified information, allegations, or statements attributed to sources without endorsing them as fact. Example: 'Il ministro avrebbe firmato il decreto' = 'The minister is said to have signed the decree' (unconfirmed). This is called the 'condizionale giornalistico' or 'condizionale di dissociazione'.
Which sentence uses the journalistic condizionale correctly to report an unconfirmed allegation?