FastItalian LearningSign in
← Tous les articles
🇮🇹

Word of the Day: dai — come on! / let's go / oh please

3 min de lecture · Word of the Day

Today's word: DAI. Pronunciation: /dai/. Interjection (informal imperative of dare — 'to give'), very informal register. Dai is the word Italians reach for when they want to urge someone on, express disbelief, beg for something, celebrate a moment, or dismiss an idea — all from two letters. It is the Swiss Army knife of Italian interjections, and mastering it means mastering Italian conversation rhythm.

📜 Storia della parola

Dai is the informal second person singular imperative of dare — to give. Literally it means 'give!' — as in 'give it your best', 'give it a go'. The Latin root is dare, one of the most ancient and productive verbs in the Latin language, connected to the Sanskrit dā- (to give) and the Greek didōmi. In Italian, the imperative dai shed its literal meaning and became an all-purpose exclamative through the same process that turned English 'give over!' into an expression of disbelief. The crucial difference is that Italian dai never lost energy — it remains a fully alive, present word, not an archaic relic. Its cousin 'andiamo' (let's go) began to contract into the mouth-filling 'ndamo' in Roman dialect, making dai even more useful as a punchy substitute.

📖 Significato e uso

dai! (incoraggiamento)come on! / go for it! / let's go!

Dai, ce la fai! Manca poco! — Come on, you can do it! Not much further!

dai... (supplica)please... / come on...

Dai, dimmi cosa è successo — lo so che sai qualcosa. — Come on, tell me what happened — I know you know something.

🔄 Sinonimi e Contrari

ItalianEnglishRegister
synonym 1andiamo!let's go! / come on!informal
synonym 2forza!come on! / go! / strength!informal/sporting
opposite 1fermatistop / hold onneutral
opposite 2aspettawait / hold onneutral

🗣️ In contesto

Dai, sbrigati! Arriviamo in ritardo.

Come on, hurry up! We're going to be late.

Ha vinto il campionato! — Dai! Non ci credo!

He won the championship! — No way! I don't believe it!

Dai, non fare così — lo sai che non intendevo ferirti.

Come on, don't be like that — you know I didn't mean to hurt you.

Dai dai dai! Forza! Ultimo chilometro!

Go go go! Come on! Last kilometre!

🇮🇹 Nota culturale

Dai is so embedded in Italian speech that it has become a kind of social glue: it fills pauses, signals impatience, softens requests, and celebrates triumphs. Italian football broadcasts are essentially a continuous stream of 'daiiiii!' at peak moments. Repeated quickly — 'dai dai dai!' — it becomes pure encouragement. Said slowly with a falling tone — 'daiii...' — it becomes a gentle reproach or a plea. Said sharply once — 'DAI!' — it expresses disbelief. The same word, same spelling, three completely different communications. This tonal flexibility is one reason Italian is considered so expressive: a single word can carry the weight of a paragraph.

Vuoi imparare altro italiano? 2.500+ esercizi gratis ti aspettano.

Inizia gratis →

Tu veux pratiquer ce que tu viens d'apprendre ?

Plus de 2 500 exercices gratuits t'attendent.

Commencer gratuitement →