Italian Prepositions: Di, A, Da, In, Con, Su, Per, Tra — Why They're Tricky and How to Master Them
Prepositions are the glue of Italian sentences — and they are notoriously tricky because they do not always translate directly from English. The eight core Italian prepositions are di, a, da, in, con, su, per, and tra/fra. Mastering their main uses — and how they form contractions with the definite article — will transform your fluency. Preposition errors are the most common markers of intermediate-level Italian; getting them right is the mark of advanced comprehension.
Articulated Prepositions — Contractions With Definite Articles
| Prep. | il | lo | la | l' | i | gli | le |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di | del | dello | della | dell' | dei | degli | delle |
| a | al | allo | alla | all' | ai | agli | alle |
| da | dal | dallo | dalla | dall' | dai | dagli | dalle |
| in | nel | nello | nella | nell' | nei | negli | nelle |
| su | sul | sullo | sulla | sull' | sui | sugli | sulle |
Note: con, per, and tra/fra do NOT contract with the definite article in modern Italian (though 'col' and 'coi' from con+il/i are still used informally). Use them as separate words: 'con il', 'per la', 'tra i'.
DI — Main Uses
| Use | Example | English |
|---|---|---|
| Possession | il libro di Marco | Marco's book |
| Origin (with 'essere') | Sono di Roma. | I am from Rome. |
| Material | un tavolo di legno | a wooden table |
| Topic / about | Parliamo di politica. | We talk about politics. |
| Partitive | Voglio del pane. | I want some bread. |
| After quantity words | un bicchiere di vino | a glass of wine |
| Comparison | Luca è più alto di Marco. | Luca is taller than Marco. |
A — Main Uses
| Use | Example | English |
|---|---|---|
| Location (city) | Vivo a Milano. | I live in Milan. |
| Motion toward (city) | Vado a Roma. | I'm going to Rome. |
| Indirect object | Parlo a mia madre. | I'm speaking to my mother. |
| Time (clock) | Alle tre. | At three o'clock. |
| Manner | a piedi, a voce alta | on foot, aloud |
| Before infinitive | Inizio a capire. | I'm starting to understand. |
DA — Main Uses
| Use | Example | English |
|---|---|---|
| Origin / From | Vengo dalla Spagna. | I come from Spain. |
| Agent in passive | scritto da Dante | written by Dante |
| Since / For (ongoing) | Studio da tre anni. | I have studied for three years. |
| At someone's place | Sono dal medico. | I'm at the doctor's. |
| Purpose / Function | occhiali da sole | sunglasses |
| As (characteristic) | da bambino | as a child |
IN, CON, SU, PER, TRA — Key Uses
| Prep. | Key Use | Example |
|---|---|---|
| in | Location (country, region, room) | in Italia, in cucina |
| in | Transport (enclosed) | in macchina, in treno |
| in | Future time | Torno in un'ora. |
| con | With (company) | Vengo con te. |
| con | With (instrument/means) | scritto con la matita |
| su | On top of | Il libro è sul tavolo. |
| su | About (topic, formal) | un libro sulla storia |
| per | Purpose / in order to | Studio per imparare. |
| per | Duration (completed) | Ho aspettato per un'ora. |
| per | Destination (going) | Parto per Parigi domani. |
| tra/fra | Between / among | tra me e te |
| tra/fra | Future (in X time) | Arrivo tra cinque minuti. |
Prepositions in Natural Sentences
Il treno parte alle otto dalla stazione centrale.
The train leaves at eight from the central station.
Ho comprato un regalo per mia sorella.
I bought a present for my sister.
Vivo in Italia da tre anni.
I have been living in Italy for three years.
Il gatto dorme sul divano.
The cat is sleeping on the sofa.
Tra un'ora andiamo al cinema.
In an hour we're going to the cinema.
Ho parlato con il professore del mio esame.
I spoke with the professor about my exam.
Use <strong>A</strong> with cities and small islands: <em>a Roma, a Capri</em>. Use <strong>IN</strong> with countries, regions, continents, and large islands: <em>in Italia, in Toscana, in Europa, in Sicilia</em>. Use <strong>IN</strong> with rooms and enclosed spaces: <em>in cucina, in ufficio, in classe</em>. Exceptions exist (<em>in centro, all'estero</em>) — learn them as fixed phrases.
The trickiest preposition choices
Studio italiano da tre anni (ongoing). Ho studiato per tre ore (completed and finished).
Parliamo di sport (verbs: parlare, scrivere, pensare + di). Un libro sulla storia (noun + su = about).
Vado a Roma (city). Vado in Italia (country). Vado in Toscana (region).
Sono dal medico (I'm at the doctor's). Vado dal medico (I'm going to the doctor's). Dal = at the place of.
The preposition 'da' before a person's name or profession means 'at someone's place' — a contraction of 'a casa di'. So 'vado da Marco' means 'I'm going to Marco's place', 'sono dal dentista' means 'I'm at the dentist's', 'mangiamo dalla nonna' means 'we're eating at Grandma's'. This is one of the most useful and distinctly Italian uses of da — and one that often surprises learners when they first encounter it.
2,500+ free exercises are waiting for you.
Start practising free →Tu veux pratiquer ce que tu viens d'apprendre ?
Plus de 2 500 exercices gratuits t'attendent.
Commencer gratuitement →